Unlock RCEP Opportunities丨烟台自贸片区签发首批RCEP优惠原产地证书

Unlock RCEP Opportunities丨烟台自贸片区签发首批RCEP优惠原产地证书

2022-01-06 15:29 来源:HereYantaiFTZ

图片

图片

“真没想到,RCEP生效当天就拿到了优惠原产地证明。凭借这个证书,我们出口日本的这批货物可以享受关税减免335美元。”领到RCEP优惠原产地证书的烟台市金河保险粉厂外销部部长张桂红兴奋地说。


"I'm surprised to get a preferential certificate of origin on the day RCEP took effect. With this certificate, the goods to be exported to Japan are entitled to a tariff reduction of US$335," excitedly said Zhang Guihong, Director of the Export Department at Yantai Jinhe Sodium Hydrosulfite Factory.


RCEPの発効当日に優遇原産地証明書を手にするとは思わなかったです。この証明書で、日本に輸出されるこれらの貨物は335米ドルの関税減免を受けることができます。」とRCEP優遇原産地証明書を受け取った煙台市金河保険粉工場の張桂紅外販部長は興奮した様子で語った。


"RCEP 발효 당일에 특혜 원산지 증명서를 받을  있다는 을 생각도 못하였습니다. 이 증서에 의하여 우리가 일본으로 수출하는 화물은 335달러의 관세 감면을 받을  있습니다."고 RCEP 특혜원산지 증서를 받은 옌타이시진허보험파우더공장(烟台市金河保险粉厂) 해외판매부 장궈이훙(张桂红)부장이 흥이 나서 말했다.


图片


图片

1月1日零点,《区域全面经济伙伴关系协定》(简称“RCEP”)正式在中国、新加坡、日本等10个国家生效实施。为助力企业抢抓RCEP发展新机遇,山东自贸试验区烟台片区政务服务中心在1月1日当天,为烟台市金河保险粉厂有限公司、烟台万泰进出口有限公司等企业出口日本的化工产品、冷冻食品等签发了RCEP项下优惠原产地证书,货值509961美元。凭借RCEP项下优惠原产地证书,目前可为企业在境外减免关税2532美元。


On January 1,2022,the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) Agreement entered into force in 10 countries, including China, Singapore and Japan. In order to help enterprises such as Yantai Jinhe Sodium Hydrosulfite Factory and Yantai Wantai Import & Export Co., Ltd. seize new development opportunities, China (Shandong) Pilot Free Trade Zone Yantai Area Government Service Center issued preferential certificates of origin under RCEP on the day to such goods as chemical products and frozen food worth US$509,961, which will be exported to Japan. With RCEP preferential certificates of origin, those enterprises can enjoy a tariff reduction of US$2,532 overseas.


1月1日午前0時、『地域的な包括的経済連携協定』(略称「RCEP」)が正式に中国、シンガポール、日本など10カ国で発効・実施された。企業がRCEP発展の新しいチャンスをつかむことを支援するため、山東自由貿易試験区煙台エリア政務サービスセンターは1月1日当日、煙台市金河保険粉工場有限公司、煙台万泰輸出入有限公司などの企業の日本に向けて輸出される化学工業製品、冷凍食品などにRCEPにおける優遇原産地証明書を発行して、商品値が509961米ドルという。RCEPにおける優遇原産地証明書により、現在、企業の中国本土以外での関税を2532米ドル減免することができる。

 

11 0, <역내포괄적경제동반자협정>('RCEP' 약칭) 본격적으로 중국싱가포르일본  10 국가에서 효력이 발생하여 실시한다기업에서 RCEP 발전 신 기회를 잡게 조력하기 위하여 산둥 자유무역구 옌타이구역 정무서비스센터는 1월1일 당일, 옌타이시 진허보험파우더공장유한회사(烟台市金河保险粉厂有限公司), 옌타이완타이수출입유한회사(烟台万泰进出口有限公司) 등 기업이 일본으로 수출하는 화학 공업 제품, 냉동 식품 등에 RCEP 항목 하 특혜 원산지 증명서를 발급하였고 화물 가치는 509,961달러이다. RCEP 항목  특혜 원산지 증명서에 의하여 현재 기업을 위해 해외에서 2,532달러의 관세를 감면할  있다.

 

图片


图片

据悉,RCEP涵盖了约全球30%的人口、经济总量和对外贸易,是我国迄今为止商签的参与人口最多、成员结构最多元、发展潜力最大的自贸协定。而RCEP原产地证书是RCEP框架下出口商应进口商要求而提供的证明货物来源的一种证明文件,只有办理了该证书,货物在成员国之间才能享受关税优惠。


Covering about 30% of the world's population, economic aggregate and foreign trade, RCEP is the free trade agreement (FTA) with the largest number of participants, the most diverse membership structure and the greatest development potential that China has signed so far. The RCEP certificate of origin is a document provided by an exporter to prove the origin of goods at the request of an importer under the framework of RCEP. Only when the certificate is obtained, the goods are eligible for tariff preference in member countries.


RCEPは世界の人口、経済総量、対外貿易の約30%をカバーしており、中国がこれまで締結した協定の中で参加人口が最も多く、メンバー構造が最も多元的で、発展の潜在力が最も大きい自由貿易協定という。一方、RCEP原産地証明書はRCEPの枠組みの下で輸出業者が輸入業者の要求に応じて提供する貨物の出所を証明する一種の証明書類であり、この証明書を手続きしてから、貨物はメンバー国間で関税の優遇を享受することができる。

 

소식에 따르면 RCEP  전세계 30% 인구경제 총량과 대외 무역을 포함하는 중국에서 지금까지 비즈니스 계약 참여 인구가 가장 많고 구성원 구조가 가장 다원적이며 발전 잠재력이 가장  자유무역협정이다. RCEP 원산지 증명서는 RCEP 시스템  수출업체가 수입 업체 요구에 응하여 제공한 화물 출처를 증명하는 한가지 증명서류이고  증명서를 취급하여야 만이 화물이 회원국 사이에서 관세 혜택을 받을  있다.


图片


图片



RCEP不仅是目前全球最大的自贸协定,而且是一个全面、现代、高质量和互惠的自贸协定。它的全面性体现在,协定不仅涵盖货物贸易,还囊括服务贸易、投资等市场准入、经济技术合作、知识产权、电子商务等领域。RCEP生效后,货物、服务、投资开放承诺叠加,贸易投资便利化得到制度保障,产业链供应链将更加融合,区域投资将更加活跃。




RCEP is not only the largest FTA in the world, but also a comprehensive, modern, high-quality and mutually beneficial one. In terms of comprehensiveness, it covers trade in goods, trade in services, market access such as investment, economic and technological cooperation, intellectual property rights, e-commerce and other fields. As RCEP is in effect, commitments on goods, services and investment opening up will be reinforced, trade and investment facilitation will be guaranteed by institutions, industrial and supply chains will be more integrated, and regional investment will be more active. 




RCEPは現在世界最大の自由貿易協定であるだけでなく、包括的で、現代的で、質の高い互恵的な自由貿易協定である。その全面性は、協定が貨物貿易だけでなく、サービス貿易、投資などの市場参入、経済技術協力、知的財産権、電子商取引などの分野を網羅していることに表れている。RCEPが発効後、貨物、サービス、投資の開放は重ねることが承諾され、貿易・投資の円滑化が制度により保障され、産業チェーン・サプライチェーンがより融合し、地域投資がより活発になる。




RCEP는 현재 세계적으로 가장 큰 자유무역협정일 뿐만 아니라 전면적, 현대화, 고품질과 호혜의 자유무역협정이다. 이의 전면성은 협정이 화물 무역을 포함하였을 뿐만 아니라 서비스 무역, 투자 등 시장진입, 경제기술협력, 지적 소유권, 전자 상거래 등 분야도 포괄하는 것에서 드러난다. RCEP 효력 발생 후 화물, 서비스, 투자 개방 승낙이 중첩되고 무역투지 편리화는 제도 보장을 받으며 산업 체인과 공급 체인은 더욱 융합되고 지역 투자는 더 활약해질 것이다.


图片

图片

责任编辑:徐艳琳

大小新闻,未经授权不得转载
相关推荐

扫一扫下载大小新闻客户端

iOS版
Android版