自贸区国际人才港即将启用

自贸区国际人才港即将启用

2020-12-11 11:08 来源:HereYantaiFTZ

作为自贸区烟台片区规划建设的八大中心之一,自贸区国际人才港项目于2017年9月20日开工建设,将于2020年11月底启用。项目总投资约4亿元,总建筑面积6万平米。一个在全国有影响力、具有国际化水准的人力资源服务高地正在崛起。

Positioned as one of theeight centers of China (Shandong) Pilot Free Trade Zone Yantai Area in theconstruction planning, the International Talent Harbor initiated constructionon September 20, 2017, and will come into service in late November 2020. Theproject occupies a gross building area of 60,000 square meters with a totalinvestment of about RMB 400 million. A domestically influential human resourceservice hub of international standards is rising.

自由貿易区煙台エリアにおいて計画・建設された八つの中心の一つとして、自由貿易区国際人材港プロジェクトは2017年9月20日から工事が始まり、2020年11月末に運用開始になる見通しである。プロジェクトは投資総額が約4億元で総建設面積が6万平方メートルに達する。影響力が全国に及び、国際化水準に達する人的資源サービス要所は次第に立ち上がっていく。

자유무역구옌타이(烟台) 구역계획건설의 8대중심의하나인자유무역구국제인재항프로젝트는 2017년 9월 20일에건설을시작하여 2020년 11월말에투입될예정이다. 프로젝트총투자금액은약 4억위안이고총건축면적은 6만제곱미터이다. 전국에서영향력이있고국제화수준을갖춘인적자원서비스고지가한창뜨고있다.

图片

项目建成后,将设有全方位的人力资源公共服务功能区,设置人才招聘、社会保障、劳动监察仲裁、职业技能鉴定、人事档案等服务功能区,将国际人才港打造成为一站式社会保障公共服务综合供应基地;将引进和集聚国内外知名人力资源机构、各细分领域领军企业、本土骨干机构以及相关服务机构等,逐步构建以人力资源服务企业为主体、其他配套产业为辅助的人力资源服务生态链,使自贸区国际人才港成为寻求人力资源服务综合解决方案的首选地和全方位人力资源服务的输出地。

After completion of theproject, the International Talent Harbor will be equipped with the HumanResource Public Service Functional Area for all-dimensional demands, andfunctional areas for other services including talent recruitment, socialsecurity, labor supervision and arbitration, occupational skills appraisal, andpersonnel archives, in the hope of establishing the International Talent Harboras a one-stop supply base for comprehensive social security public services.Moreover, the International Talent Harbor will introduce and convergewell-known human resource organizations at home and abroad, leading enterprisesin various segments, local key institutions, and service agencies concerned togradually build a human resource service ecological chain with human resourceservice enterprises as the subject and supporting industries as the auxiliary,by which the International Talent Harbor will be the first choice for seekingcomprehensive solutions of human resource service and the provider of all-roundhuman resource service.

プロジェクトが完成すると、包括的な人的資源公共サービス機能区が設置され、人材招聘、社会保障、労働監察·仲裁、職業技能鑑定、人事関係書類等のサービス機能区を配置し、国際人材港をワンストップ式の社会保障公共サービス綜合供給基地として立ち上げる。また国内外から有名な人的資源機構、各細分化分野のリーディングカンパニー、現地の中核機構及び関連サービス機構等を取り入れて集積させ、人的資源サービス企業を主体とし他の周辺産業を補助とする人的資源サービス生態チェーンを一歩一歩と構築していき、人的資源サービスの総合ソリューションを探すためのベストチョイス及び包括的人的資源サービスの輸出地としての自由貿易区国際人材港を建設する。

프로젝트가건설된후인력채용, 사회보장, 노동감사중재, 직업기능감정, 인사서류등서비스기능구를포함한전면적인인적자원공공서비스기능구를설치할예정으로, 국제인재항을원스톱형사회보장공공서비스종합공급기지로거듭나게하고자한다. 또한국내외저명한인적자원기관, 각세분화영역의선도기업, 현지핵심기관및관련서비스기관등을도입하고집합하여인적자원서비스기업을주체로하고기타관련산업을보조로한인적자원서비스생태사슬을점차적으로구축함으로써자유무역구국제인재항이인적자원서비스토탈솔루션을제공하는첫번째선택지및전면적인인적자원서비스의수출지가되게할예정이다.

图片

开发区现有市场主体5万多家,工业企业近3千家,企业职工近20万人,每年人力资源需求5万余人,逐步形成了人力资源存量和增量两大市场。与市场情况相对应的人力资源服务机构突破130家,从业人员近千人,行业规模和产业质量位居烟台市第一。

At present, there are over 50,000 market entities, nearly 3,000 industrial enterprises, and approximately200,000 employees in Yantai Area. Adding that more than 50,000 new jobs areprovided here every year, Yantai Area has gradually developed the humanresource stock market and incremental market. The fact that the number of humanresource service providers corresponding to the market situation exceeds 130with about 1,000 practitioners demonstrates that Yantai Area ranks first throughoutYantai in terms of its industrial scale and quality.

現時点で開発区は、マーケット主体が5万個余り、工業関係の企業が約3千社、企業の従業員が20万人近く、毎年の人的資源ニーズが5万人余で、少しずつ人的資源の保存量と成長量の両面を誇る市場となっている。市場の現状に対応する人的資源サービス機構は130軒を突破し、その従業員数は千人近く、業界の規模と産業品質は煙台市の一位を占めている。

현재개발구의시장주체는 5만여개이고, 공업기업이 3000개이며, 기업직원수는 20만명에달한다. 매년인적자원수요량은 5만여명에달해인적자원비축량과증가량의 2대시장을점차형성하였다. 시장상황에대응한인적자원서비스기관은 130개이상에달하고관련직업인원은천명에달하며, 업계규모와산업품질은옌타이시에서 1위를차지하고있다.

图片

国际人才港启动后,自贸区将实现由“人口红利”向“人才红利”转变,由“人力资源”向“人力资本”升级。自贸区为人力资源企业发展提供了土壤,而人才资源极大丰富,也为自贸区发展提供强大的智力支撑。

图片

When the International TalentHarbor is put into service, China (Shandong) Pilot Free Trade Zone will realizea transformation from "demographic dividend" to"talentdividend" and upgrading from "human resource" to "humancapital". China (Shandong) Pilot Free Trade Zone has created conditionsfor the development of human resource enterprises, which in turn have greatlydiversified the talent pool to strongly support the progress of China(Shandong) Pilot Free Trade Zone.

国際人材港の運用が始まってから、自由貿易区は「人口的優位」から「人材的優位」へと、「人的資源」から「人的資本」へとグレードアップする。自由貿易区が人的資源関係の企業の成長に場所を提供するのに対し、人材資源の豊富化に連れて自由貿易区も成長の有力な知的支えを得られる。

국제인재항이투입되면자유무역구는 “인구보너스”에서 “인재보너스”로의전환, “인적자원”에서“인적자본”으로의업그레이드를실현하게된다. 자유무역구는인적자원기업의발전에토양을제공하였고, 풍부한인적자원은또한자유무역구의발전에강대한지능을지원하였다.

大小新闻,未经授权不得转载